2016年12月12日 星期一

[EDM] Mike Perry - Inside the Lines (ft. Casso) 中文歌詞翻譯


Mike Perry 是我最近新注意到的歌手
他在2016推出了一首新歌"The Ocean"開始受到注意
沒多久又繼續推出了新的單曲,分別是
"Inside The Lines"及"Touching You Again"
三首都是輕柔的EDM配上絕美的女聲。


Mike Perry 是個瑞典的DJ,The Ocean 出來後馬上就出到排行榜的第一名
在其它國家的排行也有前20名
實在是非常期待他後面的作品阿!!!!!!!


本來我也興致勃勃地想要翻譯
但網路上實在有翻譯得太好的歌詞了......
小弟弟我實在太才疏學淺了QQ
無法達到那個境界
這次就直接附上Youtube
及譯者的文章



取自:


Worried sky
為天空煩惱
In need of something green to sleep at night
要有一塊蒼翠綠地 才能在夜晚酣然入夢

Aiming high,
將目標放的高遠些
We're living restless, but it's you and I
生活有些令人牽掛,至少我們擁有彼此

Can see we are the shade, the fire and rain
我們形影相隨,像火水交織的傑作
True work of art is not a thing we change
我們不會摧毀這幅曠世巨作

Aiming high,
將目標放的高遠些
We're living restless, but it's you and I
生活有些令人牽掛,至少我們擁有彼此

Tried to keep our colours inside the lines, inside the lines
試圖定義界線 將情感約束的井然有序
But it's hard to draw emotions in troubled minds, inside the lines
但思緒紊亂時 就難以將複雜的情感 處理的黑白分明

Bold and brave,
大膽與勇氣
Compared to others we just paint them grey,
我們不比普通人在乎
Here to stay,
停留在此
Know that the two of us won't fade away.
只為了讓彼此不從身旁消逝

Can see we are the shade, the fire and rain
我們形影相隨,像火水交織的傑作
True work of art is not a thing we change,
我們不會摧毀這幅曠世巨作

Hard to hide,
難以隱藏
You move me like the moon that pulls the tide
你影響著我 彷彿月亮牽引著潮汐

Tried to keep our colours inside the lines, inside the lines
試圖定義界線 將情感約束的井然有序
But it's hard to draw emotions in troubled minds, inside the lines
但思緒紊亂時 就難以將複雜的情感 處理的黑白分明


0 意見:

張貼留言